LA LEYENDA DE WALEKER
Irunúu era un cazador wayúu y siempre le gustaba andar por el medio
de la selva. Un día se encontró una niña abandonada y sucia en la selva. Él se
la llevó a su casa y le dijo a sus tres hermanas que la asearan y enseñaran las
tareas y trabajos que realizan cotidianamente las mujeres guajiras.
Las hermanas se confabularon para maltratar a Waleker, incluso no
le daban comida. Pero no pasaba hambre, pues Irunúu muy placenteramente
compartía su alimento con ella todas las noches cuando llegaba.
Irunúu tenía gran curiosidad por descubrir quien era el autor o
autora de las maravillas que día tras día se conseguía en su casa. Habían
tejido un hermoso chinchorro, una manta que parecía de seda, y tejidos de
formas variadas. Desconociendo la procedencia de tales maravillas, un día ya de
noche llegó más temprano que de costumbre, y cuidadosamente entró a su choza.
Atraído por una desconocida fuerza y sorprendido por la hermosura de la
doncella se percató que de su boca salían hilos que ella misma tejía y
prontamente convertía en coloridos tejidos. Él fue acercándose mientras sentía
una gran necesidad de abrazarla, cuando lo hizo la doncella desapareció y quedó
convertida en la muchachita que él había encontrado en la selva.
Ella le rogó no decir el secreto a nadie. Aunque ella se reservó
una parte del secreto… Irunúu sólo deseaba casarse con Waleker y los espíritus
malignos se aprovecharon de él y le convencieron de revelar de dónde salían las
bellas mantas. Irunúu les reveló el secreto. Y empeñado en casarse con Waleker
al tratar nuevamente de abrazarla se convirtió en araña. Y en sus manos sólo
quedó un ovillo de hilos…
Waleker la tejedora se perdió entre los árboles…por ser hija de una
araña.
ANALISIS
Waleker significa en español araña, y es la leyenda sobre origen
del tejido Wayúu, basada en una obra de un escritor desconocido de esa
comunidad indígena
homenaje a miguel angel jusayuu
.
Escribió: JUAN RAMON
PAZ IIPUANA
GLOSARIO
ISASHII: lugar
solitario y siniestro. Monte intrincado. Sitio extraviado donde se extravían
los caminantes. Tierra baja, seca y cálida con abundante vegetación
WANÜLÜ’Ü: Espíritu maligno
WOKOLOONAT: Nombre
típico en Wayuunaiki, lengua de los wayuu
PULOÜI: Lugar
inaccesible a las personas, sitio donde las cosas desaparecen. Sitio donde se
cree que habitan los malos espíritus. Hay tres tipos de puloüi 1) el banco
fragor del trueno cuando este se aleja más y más. 2) Los que gritan en forma
espeluznante para extraviar y enloquecer a los caminantes. 3) Los aullidos del
viento al zumbar en la cumbre de los cerros para envolver el alma de las
personas. Los puloüi también se identifican como la morada de wanüluu.
KALAIRA: Tigre
IRUNUU: Estrella
fugaz
JAPUKIITU’U:
Muñequera brazalete de cuero para la cacería, se adorna con pequeñas borlas
multicolores y se amarra mediante cordoncillos tejidos.
KANASPI: Planta silvestre
de flores rojas y trenzadas a manera de tejido. Es el símbolo del tejido.
IITA: Totuma. Todo
tipo de envases hechos del fruto del totumo y el táparo. También se le llama
Aliita.
MAJAYUT, MAJAYULÜ:
Doncella
ATIA: También se
llama AÁNIA. Es una paleta de madera, aguda en los extremos que sirve para
empujar el hilo en el telar
KA’I: Sol
WA´AMAYA: Guacamaya
o papagayo, ave de vistosos colores.
WANE’ETUUNAI:
Duende, destripador de niños.
MANIIA: Pasta de
tabaco para mascar
YOLUJAA: Espíritu de
los muertos. Alma en pena.
WALEKER: Personaje
mítico, diosa de los tejidos, inspirada en la araña.
AANALAA: Sábana
SHE’E: Traje típico
del hombre wayuu
KANASÜ: Figuras y
motivos geométricos de vistosos colores en los tejidos.
SI’IRA: Fajas
tejidas y decoradas, hermosas por sus colores
AICHEE: guayuco
WOLU: Pequeña bolsa
que cuelga de la faja del hombre, se lleva en la parte lateral del muslo para
guardar menudencias.
Accesorio del
cinturón terminado en una borla, puede ser de lana o de hilaza, bicolor o
unicolor.
MOLONO: Gorro tejido
a manera de bonete que usan las piaches en sus ceremonias. Es un símbolo de
autoridad.
TOLOOMA: Especie de
gorro multicolor seccionado en flecos de lana. Va provisto de cascabeles. Se,
se usa en las fiestas y carreras de caballos. Antiguamente la usaban las
personas importantes.
JEPIRA: En la
mitología wayuu, es el lugar donde moran las almas de los muertos.
UYAALIWA: Zorrillo
JAMA´A: Chinchorro
paleteado
PIACHI / OUTSHI: Espiritista
No hay comentarios:
Publicar un comentario